您所在的位置: 首頁 >
新聞資訊 >
政策法規(guī) >
教育部頒布《信息技術(shù)產(chǎn)品國家通用語言文字使用管理規(guī)定》3月1日起施行
為貫徹黨的二十大精神,進(jìn)一步落實(shí)《中華人民共和國國家通用語言文字法》,加大國家通用語言文字推廣普及力度,教育部制定《信息技術(shù)產(chǎn)品國家通用語言文字使用管理規(guī)定》(以下簡稱《管理規(guī)定》),以第54號教育部令頒布。《管理規(guī)定》將于2023年3月1日起施行。具體內(nèi)容一起來看——
信息化時代,信息技術(shù)產(chǎn)品成為傳播語言文字的重要渠道和載體。實(shí)踐中,信息技術(shù)產(chǎn)品在便利交流、傳播的同時,其使用語言文字也存在許多不規(guī)范問題,不利于語言文字的健康發(fā)展?!豆芾硪?guī)定》是第一部規(guī)范信息技術(shù)產(chǎn)品中國家通用語言文字使用的專門規(guī)章,初步構(gòu)建了相關(guān)管理制度。
《管理規(guī)定》聚焦基礎(chǔ)軟件、語言文字智能處理軟件、數(shù)字和網(wǎng)絡(luò)出版物三大類信息技術(shù)產(chǎn)品,明確信息技術(shù)產(chǎn)品使用國家通用語言文字應(yīng)當(dāng)有利于維護(hù)國家主權(quán)和民族尊嚴(yán),有利于鑄牢中華民族共同體意識,弘揚(yáng)社會主義核心價值觀、遵守公序良俗;應(yīng)當(dāng)符合國家頒布的語言文字規(guī)范標(biāo)準(zhǔn)。
《管理規(guī)定》分別規(guī)定了不同類別信息技術(shù)產(chǎn)品應(yīng)當(dāng)遵守的規(guī)范標(biāo)準(zhǔn)。同時,突出服務(wù)導(dǎo)向,要求相關(guān)產(chǎn)品應(yīng)當(dāng)為用戶提供語言文字信息提示、意見反饋等功能,強(qiáng)調(diào)面向殘疾人、老年人、少年兒童的產(chǎn)品應(yīng)當(dāng)照顧其特殊需求。
《管理規(guī)定》明確了各級語言文字工作部門的管理職責(zé),強(qiáng)調(diào)加強(qiáng)工作統(tǒng)籌和部門協(xié)同,提升管理效能。在規(guī)范管理的同時,充分考慮信息產(chǎn)業(yè)快速發(fā)展的特點(diǎn),為智能處理等語言文字信息技術(shù)留出發(fā)展空間。
《管理規(guī)定》將于2023年3月1日起正式施行。下一步,教育部、國家語委將加強(qiáng)統(tǒng)籌協(xié)同,充分發(fā)揮國家語委成員單位、地方語言文字工作部門作用,健全工作機(jī)制、完善政策文件,促進(jìn)信息技術(shù)產(chǎn)品國家通用語言文字使用規(guī)范化標(biāo)準(zhǔn)化和健康發(fā)展。
一起來看《管理規(guī)定》全文——
信息技術(shù)產(chǎn)品國家通用語言文字
使用管理規(guī)定
第一條 為規(guī)范信息技術(shù)產(chǎn)品國家通用語言文字使用,保障信息化條件下語言生活和諧健康發(fā)展,根據(jù)《中華人民共和國國家通用語言文字法》《中華人民共和國標(biāo)準(zhǔn)化法》《中華人民共和國產(chǎn)品質(zhì)量法》《出版管理?xiàng)l例》《互聯(lián)網(wǎng)信息服務(wù)管理辦法》等法律、行政法規(guī),制定本規(guī)定。
第二條 在中華人民共和國境內(nèi)生產(chǎn)、銷售、出版、發(fā)布、推廣對國家通用語言文字進(jìn)行信息化處理和使用國家通用語言文字進(jìn)行內(nèi)容編輯的信息技術(shù)產(chǎn)品,適用本規(guī)定。
本規(guī)定所稱的信息技術(shù)產(chǎn)品主要有:
(一)基礎(chǔ)軟件,包括字庫、輸入系統(tǒng)、操作系統(tǒng)、數(shù)據(jù)庫系統(tǒng)、辦公套件等;
(二)語言文字智能處理軟件,包括語音合成、語音轉(zhuǎn)寫、機(jī)器翻譯、智能寫作、智能校對、自動問答等功能軟件;
(三)數(shù)字和網(wǎng)絡(luò)出版物。
第三條 信息技術(shù)產(chǎn)品使用國家通用語言文字,應(yīng)當(dāng)有利于維護(hù)國家主權(quán)和民族尊嚴(yán)、有利于鑄牢中華民族共同體意識,應(yīng)當(dāng)弘揚(yáng)社會主義核心價值觀、遵守公序良俗。
信息技術(shù)產(chǎn)品使用國家通用語言文字,應(yīng)當(dāng)符合國家頒布的語言文字規(guī)范標(biāo)準(zhǔn)。
第四條 國務(wù)院語言文字工作部門負(fù)責(zé)統(tǒng)籌協(xié)調(diào)并會同有關(guān)主管部門對全國信息技術(shù)產(chǎn)品的國家通用語言文字使用進(jìn)行監(jiān)督管理和指導(dǎo)服務(wù)。
地方語言文字工作部門負(fù)責(zé)統(tǒng)籌協(xié)調(diào)并會同地方有關(guān)主管部門對本行政區(qū)域內(nèi)信息技術(shù)產(chǎn)品的國家通用語言文字使用進(jìn)行監(jiān)督管理和指導(dǎo)服務(wù)。
第五條 基礎(chǔ)軟件應(yīng)當(dāng)符合信息技術(shù)編碼字符集等標(biāo)準(zhǔn)。漢字字庫應(yīng)當(dāng)符合漢字字形規(guī)范。漢字輸入系統(tǒng)應(yīng)當(dāng)依據(jù)漢語拼音方案、普通話語音、漢字筆畫和部件等語言文字規(guī)范標(biāo)準(zhǔn)設(shè)計(jì),并具備一定的規(guī)范用法提示功能。
第六條 數(shù)字和網(wǎng)絡(luò)出版物使用國家通用語言文字,應(yīng)當(dāng)符合漢語拼音、普通話語音、規(guī)范漢字、現(xiàn)代漢語詞形、標(biāo)點(diǎn)符號和數(shù)字用法等語言文字規(guī)范標(biāo)準(zhǔn)。需要使用漢語方言、繁體字、異體字的,應(yīng)當(dāng)符合《中華人民共和國國家通用語言文字法》相關(guān)規(guī)定。
教材、現(xiàn)代漢語語文工具書類數(shù)字和網(wǎng)絡(luò)出版物使用國家通用語言文字,還應(yīng)當(dāng)在語言文字的排序、檢索、注音、釋義、用例及相關(guān)知識闡釋等方面執(zhí)行本條第一款規(guī)定的語言文字規(guī)范標(biāo)準(zhǔn)。需要變通的,應(yīng)當(dāng)以適當(dāng)方式體現(xiàn)相關(guān)規(guī)范標(biāo)準(zhǔn)的規(guī)定。
第七條 語言文字智能處理軟件及其系統(tǒng)集成產(chǎn)品應(yīng)當(dāng)遵照漢語拼音、普通話語音、規(guī)范漢字、現(xiàn)代漢語詞形、標(biāo)點(diǎn)符號和數(shù)字用法等語言文字規(guī)范標(biāo)準(zhǔn)和現(xiàn)代漢語語法規(guī)律,持續(xù)優(yōu)化語言文字處理功能,不斷提升輸出結(jié)果的規(guī)范化水平。
第八條 辦公套件、智能校對軟件等應(yīng)當(dāng)視需要為用戶提供以下提示功能:
(一)規(guī)范漢字文本中夾用的繁體字、異體字;
(二)錯別字、錯符;
(三)現(xiàn)代漢語異形詞非推薦詞形;
(四)其他可能影響語言文字規(guī)范使用的情況。
第九條 嵌有語音合成、語音轉(zhuǎn)寫、機(jī)器翻譯、智能寫作、自動問答等語言文字智能處理功能的互聯(lián)網(wǎng)信息服務(wù)平臺應(yīng)當(dāng)設(shè)置信息反饋功能,及時受理用戶關(guān)于語言文字不規(guī)范情況的反饋,并根據(jù)反饋信息進(jìn)一步優(yōu)化功能,不斷提升語言文字智能處理結(jié)果的規(guī)范化水平。
第十條 面向殘疾人、老年人的信息技術(shù)產(chǎn)品,應(yīng)當(dāng)具備語言文字信息無障礙功能。面向少年兒童的信息技術(shù)產(chǎn)品,應(yīng)當(dāng)符合其身心特點(diǎn)和語言文字學(xué)習(xí)規(guī)律。
第十一條 國務(wù)院語言文字工作部門和有關(guān)主管部門在信息技術(shù)產(chǎn)品國家通用語言文字使用監(jiān)督管理和質(zhì)量檢查工作中,可以授權(quán)第三方機(jī)構(gòu)對相關(guān)產(chǎn)品進(jìn)行語言文字規(guī)范標(biāo)準(zhǔn)符合性檢測。
鼓勵有關(guān)檢測認(rèn)證機(jī)構(gòu)為社會提供面向信息技術(shù)產(chǎn)品的語言文字規(guī)范標(biāo)準(zhǔn)符合性檢測服務(wù)。
第十二條 國務(wù)院語言文字工作部門會同有關(guān)主管部門,負(fù)責(zé)對現(xiàn)代漢語語文工具書類數(shù)字和網(wǎng)絡(luò)出版物進(jìn)行監(jiān)督檢查。
第十三條 地方各級語言文字工作部門負(fù)責(zé)對本行政區(qū)域內(nèi)除教材和現(xiàn)代漢語語文工具書之外的其他數(shù)字和網(wǎng)絡(luò)出版物進(jìn)行監(jiān)督檢查。檢查結(jié)果通報同級主管部門,同時向上級語言文字工作部門報告。
第十四條 國務(wù)院語言文字工作部門通過適當(dāng)方式,為促進(jìn)語言文字智能處理軟件的研發(fā)和功能完善、提升現(xiàn)代漢語語文工具書類數(shù)字和網(wǎng)絡(luò)出版物編纂質(zhì)量提供指導(dǎo)與服務(wù)。
第十五條 國務(wù)院語言文字工作部門依法制定、修訂并主動公開語言文字規(guī)范標(biāo)準(zhǔn),會同有關(guān)主管部門做好行業(yè)領(lǐng)域有關(guān)規(guī)范標(biāo)準(zhǔn)的研究、制定、修訂及信息公開工作。
第十六條 國務(wù)院語言文字工作部門對在信息技術(shù)產(chǎn)品國家通用語言文字使用的管理、服務(wù)及相關(guān)技術(shù)研發(fā)中作出突出貢獻(xiàn)的組織和個人,依據(jù)《中華人民共和國國家通用語言文字法》的有關(guān)規(guī)定,予以表彰和獎勵。
第十七條 基礎(chǔ)軟件處理國家通用語言文字違反本規(guī)定第五條的,由國務(wù)院語言文字工作部門會同有關(guān)主管部門督促軟件生產(chǎn)方限期改正。拒不改正的,由主管部門依據(jù)《中華人民共和國標(biāo)準(zhǔn)化法》《中華人民共和國產(chǎn)品質(zhì)量法》等法律法規(guī)予以處理。
第十八條 現(xiàn)代漢語語文工具書類數(shù)字和網(wǎng)絡(luò)出版物使用國家通用語言文字違反本規(guī)定第六條的,由國務(wù)院語言文字工作部門會同有關(guān)主管部門督促出版方限期改正。拒不改正的,由主管部門依據(jù)《出版管理?xiàng)l例》等法律法規(guī)予以處理。
第十九條 其他數(shù)字和網(wǎng)絡(luò)出版物使用國家通用語言文字違反本規(guī)定第六條的,由縣級以上地方語言文字工作部門會同同級主管部門督促出版方限期改正。拒不改正的,由主管部門依據(jù)《出版管理?xiàng)l例》等法律法規(guī)予以處理。
第二十條 國務(wù)院語言文字工作部門應(yīng)當(dāng)加強(qiáng)信息技術(shù)產(chǎn)品國家通用語言文字使用情況的監(jiān)測和研究,并會同有關(guān)部門組織開展宣傳教育和業(yè)務(wù)指導(dǎo)。
第二十一條 國務(wù)院和地方各級語言文字工作部門應(yīng)當(dāng)建立工作協(xié)同機(jī)制,為同級有關(guān)主管部門依法管理信息技術(shù)產(chǎn)品中使用國家通用語言文字提供咨詢服務(wù)、執(zhí)法協(xié)助等支持。
第二十二條 本規(guī)定自2023年3月1日起施行。
來源:教育部網(wǎng)站